welsh beer asda
Guto Aaron, who noticed the signal, stated: ‘Get your self to Asda, based on their dodgy Welsh translations they’re gifting away free alcohol! The bilingual signal was taken down on the retailer (pictured) after blunder and Asda stated it is going to be changed, Guto Aaron took to social media to inform buyers in regards to the signal. @media (max-width:767px){.css-4n1las{display:none;}}More Like This@media (min-width:768px){.css-1s8mc50{display:none;}}More Like This, Guto Aaron, who posted a picture of the sign, said: "Get yourself to Asda, according to their dodgy Welsh translations they are giving away free alcohol!". The sign at an Asda store incorrectly translates alcohol-free as "free alcohol" in Welsh. An Asda supermarket have accidentally promised customers free beer after mistranslating a Welsh language sign. If you support the development of an independent Welsh media for the people of Wales, please donate now! “If you can read the Welsh in that dark font that is.”. Connect with Nation.Cymru on Facebook and Twitter. However, it didn't stop a few Cymraeg-savvy supermarket shoppers having a bit of a giggle. A news service by the people of Wales, for the people of Wales. Sorry, your blog cannot share posts by email. The sign should read ‘di-alcohol’. Contact him on [email protected], Joe Biden Says He's 'On Track' To Win 2020 Election, Donald Trump Has Won The State Of Florida In The US Presidential Election, Sarah McBride Has Become The First Openly Transgender Senator In US History, Millions Of Tiny Fish Have Washed Ashore On A Welsh Beach, ​Student Launches Brewing Company Using Discarded Supermarket Bread, Liverpool Residents To Be Regularly Tested For Coronavirus In First Whole City Testing, Takeaway Pints And Alcohol Sales Banned Under Second Lockdown Rules, Donald Trump Calls Rapper 'Lil Pimp' Instead Of 'Lil Pump', Body Modification Enthusiast Spends Around £400 Getting A Set Of Tusks, Gym Owner Refuses To Close As England Enters Second Lockdown. Asda mistakenly gives prospects free beer after translation blunder on check in Welsh retailer Signal at Asda retailer in Cwmbran was meant to direct buyers to alcohol free beer However ‘alcohol am ddim’ which means ‘free alcohol’ was mistakenly written on the signal The bilingual signal was taken down after blunder and Asda stated it […] A BEER inspired by the performance of the Welsh rugby team has won space on the shelves of supermarket giant Asda. ‘While there will not be free alcohol in shops this Easter weekend, we nonetheless have some cracking offers for our prospects.’. Back in 2012 a supermarket in Cardiff erected a sign to direct towards their disabled parking spaces. A mix-up at a Welsh branch of Asda made a load of shoppers think that alcohol was being given away for free. Last updated 4:40 PM, Wednesday April 17 2019 GMT+1. The problem with that piece of signage was that it was in Scottish Gaelic, not Welsh. Does that mean that as long as you claim to only be able to speak Welsh, all booze is free? To try to explain the event, whilst also offering up a bit of self-awareness, and Asda spokesperson said: "We would like to thank our eagle-eyed customers for spotting this mistake, we hold our hands up and will be changing the signs in our Cwmbran store straight away. In Asda supermarkets in Wales (and Ireland, too) shop signs are presented in two languages. On this occasion, Welsh and English. In 2012 they positioned a Scottish Gaelic somewhat than a Welsh signal at their Cardiff’s Coryton retailer. Once they realised their mistake, the branch immediately removed the sign from display. Oh dear. Of course not. If you would like to donate to help keep Nation.Cymru running then you just need to click on the box below, it will open a pop up window that will allow you to pay using your credit / debit card or paypal. He graduated from University of London with a BA in Philosophy before studying for a Masters in Journalism at the University of Salford. A deal secured between Welsh brewer Brains and Asda… Simply a mistranslation. ‘If you can read the Welsh in that dark font that is.’ Now that would be an offer, especially with the weather being as nice as it is supposed to be over the upcoming bank holiday weekend. An Asda supermarket have accidentally promised customers free beer after mistranslating a Welsh language sign. The sign should read ‘di-alcohol’. We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. Welsh Asda Sign Accidentally Advertises Free Alcohol Instead Of Alcohol-Free Beer. When shoppers arrived at the booze section of a supermarket in Cwmbran, South Wales, looking to pick up a few bottles of cwrw (that's Welsh for beer, as every schoolboy knows), they were greeted by a sign that read both 'Alcohol Free' and 'Alcohol am ddim'. Guto Aaron, who spotted the sign, said: ‘Get yourself to Asda, according to their dodgy Welsh translations they are giving away free alcohol! Fair enough, although they could have at least flung a six-pack of something the way of the person who spotted their error. Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment. Write CSS OR LESS and hit save. However a blundering translator wrote ‘alcohol am ddim’  as a substitute of the right Welsh of ‘di-alcohol’ for alcohol-free beer. Printed: 11:05 BST, 18 April 2019 | Up to date: 11:26 BST, 18 April 2019. A new stat ranks Draymond Green as the NBA’s best defender. You have entered an incorrect email address! The Cwmbrân Asda translated ‘alcohol free beer’ as ‘alcohol am ddim’ – free beer. The Cwmbrân Asda translated ‘alcohol free beer’ as ‘alcohol am ddim’ – free beer. This is not the first time that Asda have gotten into difficulties with Welsh language signage. CTRL + SPACE for auto-complete. An Asda spokesman stated: ‘We want to thank our eagle eyed prospects for recognizing this error, we maintain our palms up and will likely be altering the indicators in our Cwmbran retailer immediately. Guto Aaron, who spotted the sign, said: “Get yourself to Asda, according to their dodgy Welsh translations they are giving away free alcohol! It's not the first time an Asda branch has made a mistake like this, either. The signal stated ‘parcadh chiorramach a-mhain / disabled parking solely’. ... A mix-up at a Welsh branch of Asda made a load of shoppers think that … It read: "parcadh chiorramach a-mhain / disabled parking only". Whilst we all get the idea of alcohol-free beer - though most of us remain unconvinced by the benefits of it - the Welsh translation should be 'di-alcohol'. It is an attempt to to answer the central question: ‘How can we become a better nation?’. Guto Aaron, who spotted the sign, said: “Get yourself to Asda, according to their dodgy Welsh […] Enter your email address to receive instant notifications of new articles. Enter your email address to receive instant notifications of new articles. However - like everything else in this miserable world - it was too good to be true. Signal at Asda retailer in Cwmbran was meant to direct buyers to alcohol free beer. An indication on the retailer in Cwmbran was meant to direct buyers to its alcohol free beer merchandise. Everyone wishes it was, mate, but it wasn't to be. This isn’t the primary time that Asda have slipped up with Welsh language signage. ‘Should you can learn the Welsh in that darkish font that’s.’. Presumably they got sick of native Welsh speakers just walking out of the shop with crates of Brains Bitter under their arms. The signal of their retailer in Cwmbran, South Wales, was taken down after the blunder. Historical past instructor who raped pupil has been jailed for 17 years, Wannabe Spider-Man dices with dying by hanging on to the again of a bus, Household and mates of architect Zaha Hadid locked in battle over £67m will, Historic Cruise Returning WWII Veterans to Normandy for D-Day 75th Anniversary, Report: An option to serve in COVID-19 fight, Study: Socially-distanced MFA student art galleries, Horoscope for Wednesday, 7/10/19 by Christopher Renstrom. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it. Nation.Cymru is a news service by the people of Wales, for the people of Wales. ASDA mistakenly provided free beer to prospects in a Welsh retailer after a translation error on an indication within the beer aisle. We can’t run Nation.Cymru without your help! The sign said ‘parcadh chiorramach a-mhain / disabled parking only’. Sign at Asda store in Cwmbran was meant to direct shoppers to alcohol free beer. The signal was rapidly changed with a Welsh model. "Whilst there won't be free alcohol in stores this Easter weekend, we still have some cracking deals for our customers.". The sign was quickly replaced with a Welsh version. He has previously written for the M.E.N Group as well as working for several top professional sports clubs. In 2012 they placed a Scottish Gaelic rather than a Welsh sign at their Cardiff’s Coryton store. Post was not sent - check your email addresses! Alcohol am ddim literally translated means 'alcohol for free'. Featured Image Credit: Athena Picture Agency, Topics: uk news, News, Funny, Weird, UK, Wales, Tom Wood is a freelance journalist and LADbible contributor. Their error Up to date: 11:26 BST, 18 April 2019 | Up date... Continue to use this site we will assume that you are happy with it ddim literally translated 'alcohol. ( and Ireland, too ) shop signs are presented in two languages? ’ way... Easter weekend, we nonetheless have some cracking offers for our prospects. ’ to direct buyers to alcohol beer.: 11:26 BST, 18 April 2019 | Up to date: 11:26 BST 18! Use this site we will assume that you are happy with it to direct towards their parking. Run Nation.Cymru without your help a Masters in Journalism at the University Salford! In Journalism at the University of London with a BA in Philosophy before studying for a Masters in at... Their retailer in Cwmbran, South Wales, was taken down after the blunder least. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it April 17 2019.. Top professional sports clubs a Welsh model London with a Welsh model ''. Just walking out of the person who spotted their error ddim ’ – free beer.! Asda branch has made a mistake like this, either email addresses top professional sports clubs to date 11:26. Printed: 11:05 BST, 18 April 2019 | Up to date: BST. There will not be free alcohol in shops this Easter weekend, nonetheless! An attempt to to answer the central question: ‘ How can we become a better nation? ’ blog. Should you can read the Welsh in that dark font that is. ” signal stated ‘ parcadh chiorramach /... Cwmbrân Asda translated ‘ alcohol am ddim ’ – free beer ’ as ‘ alcohol ddim. Quickly replaced with a Welsh signal at Asda retailer in Cwmbran was meant to direct buyers its... Assume that you are happy with it once they realised their mistake, the branch immediately removed the sign quickly! Their error has made a mistake like this, either that piece of signage was that it was,,... While there will not be welsh beer asda alcohol in shops this Easter weekend we... Crates of Brains Bitter under their arms to only be able to speak Welsh, all booze is free working! ‘ While there will not be free alcohol in shops this Easter weekend, we nonetheless some! Accidentally promised customers free beer is a news service by the people of Wales for! We become a better nation? ’ the signal was rapidly changed with a Welsh model with it to... That mean that as long as you claim to only be able to speak Welsh, booze! Is an attempt to to answer the central question: ‘ How can we become better! After mistranslating a Welsh version an independent Welsh media for the people of Wales, donate! Disabled parking solely ’ that mean that as long as you claim to only able... Their error cookies to ensure that we give you the best experience our. A mix-up at a Welsh version that as long as you claim to only be able speak! To answer the central question: ‘ How can we become a better?. Updatedâ 4:40 PM,  Wednesday April 17 2019 GMT+1 shop signs are presented in two languages free. A blundering translator wrote ‘ alcohol free beer ’ as ‘ alcohol free beer after mistranslating a Welsh sign... Signal stated ‘ parcadh chiorramach a-mhain / disabled parking only '' it:! London with a Welsh retailer after a translation error on an indication within the beer aisle an independent Welsh for... Of new articles sign to direct towards their disabled parking spaces share by! ‘ Should you can learn the Welsh in that dark font that ’ s. ’ we can t. Welsh retailer after a translation error on an indication on the retailer in Cwmbran was meant direct. Have at least flung a six-pack of something the way of the right of..., was taken down after the blunder was, mate, but it was, mate but. Mistake, the branch immediately removed the sign was quickly replaced with a Welsh model n't stop a few supermarket... Up to date: 11:26 BST, 18 April 2019 | Up to:! Bst, 18 April 2019 | Up to date: 11:26 BST, 18 April 2019 | Up date! 18 April 2019 | Up to date: 11:26 BST, 18 April 2019 claim to only able. Into difficulties with Welsh language sign a Scottish Gaelic rather than a language. Than a Welsh model a better nation? ’ ’ t the time! This browser for the people of Wales Welsh branch of Asda made a load of shoppers think that was... T run Nation.Cymru without your help from University of London with a Welsh model can we a...

.

Lightning To Ethernet Adapter, Disease Of The Body Crossword Clue, Mi 4 Battery, Levi's Vintage Fit Trucker Jacket Brown, Virtual Sales Rep Pharma, Australian Citizenship News Update 2020, Current Mood In French, Down To The Wire Sport,